有奖纠错
| 划词

Die Informations- und Kommunikationstechnologie ist ein Schlüsselelement des Reformprozesses des Generalsekretärs, mit dem das Arbeitsprogramm der Organisation enger mit ihren Prioritäten in Einklang gebracht werden soll.

和通信技术是秘书长改革进程重要组成部分,目在于将本组织工作案同其优先事项更紧密地结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Maßnahmen umfassen die Ratifikation der Übereinkommen der Internationalen Arbeitsorganisation sowie den Erlass oder die Stärkung von Rechtsvorschriften, um sie mit den Übereinkommen in Einklang zu bringen.

其他措施包括批准各项国际劳工公约以及制定或加强有关法律,使其符合这些公约规定。

评价该例句:好评差评指正

Außerdem legt das UNHCR den Gebern nahe, ihre Finanz- und Berichtszeiträume mit denen des UNHCR in Einklang zu bringen und keine übersteigerten Anforderungen an die Berichterstattung zu stellen.

难民专员办事处还正在鼓励捐助者将其财务和报期间同难民专员办事处财务和报期间吻合起来,并避免提出过多报告要求。

评价该例句:好评差评指正

Einige Hauptabteilungen wiesen jedoch darauf hin, dass zwar ein positives Bild von der internen Aufsicht bestehe, dass jedoch die internen Berichtsinstrumente des AIAD mit den Klientenbedürfnissen in Einklang gebracht werden müssten.

不过,一些部门指出,尽管对内部监督工作看法是积极,但监督厅内部报告工具需符合用户需要。

评价该例句:好评差评指正

Tatsächlich liegt die Bedeutung dieser Bestimmung jedoch gerade darin, dass hier die Notwendigkeit eines ausgewogenen Bildungsansatzes anerkannt wird, dem es gelingt, unterschiedliche Werte im Wege des Dialogs und der Achtung vor Unterschieden miteinander in Einklang zu bringen.

但事实上,这一规定部分重要性恰恰在于承认需要以兼顾稳妥对待教育,通过对话和对差异尊重,成功地调和不同价值观。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat fordert alle Mitgliedstaaten auf, alle seine Resolutionen über Sanktionen durchzusetzen, namentlich auch diejenigen, mit denen gemäß der Charta der Vereinten Nationen Waffenembargos verhängt werden, und ihre innerstaatlichen Rechtsvorschriften mit den Sanktionsmaßnahmen des Rates in Einklang zu bringen.

“安理会呼吁所有会员国根据《联合国宪章》,强制执行安全理事会所有制裁决议,包括禁运武器决议,并使本国执行工作符合安理会制裁措施。

评价该例句:好评差评指正

Einige Empfehlungen der Sachverständigengruppe sind darauf gerichtet, die Analysefähigkeiten des Sekretariats zu verstärken und mit dem Planungsprozess für die Missionen in Einklang zu bringen und auf diese Weise dazu beizutragen, dass die Vereinten Nationen auf mögliche neue Einsätze besser vorbereitet sind.

小组许多建议在于加强秘书处分析能力,并与特派团筹划程序相协调,帮助联合国更妥善地筹备可能新行动。

评价该例句:好评差评指正

Der Berater für Bauvorschriften wird Fragen im Zusammenhang mit Gebäudevorschriften prüfen und untersuchen, wie der Amtssitzkomplex der Vereinten Nationen mit den Bundes-, bundesstaatlichen und städtischen Bauvorschriften des Gastlandes in Einklang gebracht und die Einhaltung des International Building Code gewährleistet werden kann, und wird das Büro für den Sanierungsgesamtplan auf diesem Gebiet beraten.

法规咨询员将审查建筑法规问题和如何使联合国建筑群符合东道国联邦、州和城市建筑法规,向基本建设总计划办公室提供建议,并确保遵守国际建筑法规。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


afrikaans, Afrikander, Afrikaner, afrikanisch, Afrikanischer Nationalkongress, afrikanischer Staat, Afrikanist, Afrikanistik, afrikas, Afro,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲合辑

Diese Ziele miteinander in Einklang zu bringen – dieser Aufgabe stellen wir uns Tag für Tag.

我们每天面临的任务就是协调这些目标。

评价该例句:好评差评指正
2021政府工作报告

Das Wachstum des verfügbaren Pro Kopf Einkommens der Bevölkerung soll grundsätzlich in Einklang mit dem Wachstum des Bruttoinlandsprodukts gebracht werden.

居民人均可支配收入增长与国总值增长基本同步。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich kann nicht verstehen, dass jemand eine christliche Haltung mit der AfD in Einklang bringen kann, das sehe ich nicht.

Käßmann:我无法理解有人可以将基督教态度与 AfD 调和,我看不到这一点。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年11月合集

Seine Ehefrau Jacinta fragte sich aber erst mal, wie sie das mit zwei kleinen Kinder und ihrer Arbeit in Einklang bringen soll.

但他的妻子 Jacinta 首先想知道她应该如何顾两个小孩和她的工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年4月合集

Denn das Ziel der Kreislaufwirtschaft ist ja gerade nicht, das Wachstum zu beenden, sondern das Wirtschaften mit der Natur in Einklang zu bringen.

毕竟,循环经济的目的不是终结增长,而是让经济活动与自然和谐相处。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年1月合集

Präsident Juan Manuel Santos sagte, wenn die ELN an einer Fortsetzung der Verhandlungen interessiert sei, müsse sie Worte und Taten in Einklang bringen.

总统胡安·曼努埃尔·桑示,如果民族解放军有兴趣继续谈判,就必须平衡言论和行动。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Jacinta Awasum, die im benachbarten Düsseldorf arbeitet, fragte sich, wie sie das alles mit der Arbeit und der Betreuung ihrer zwei kleinen Kinder in Einklang bringen sollte.

在邻国杜塞尔多夫工作的哈辛塔•阿瓦苏姆在想她应该如何将这一切与她的工作和照顾两个小孩相协调。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

Eine Reduktion der Tierbestände in Deutschland ist nötig, um die Tierhaltung, wie im Koalitionsvertrag festgehalten, in Einklang mit Klima-, Gewässer- und Emissionsschutz zu bringen.

按照联盟协议的规定,为了使畜牧业符合气候、水和排放保护要求,德国有必要减少动物数量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Ich glaube, es ist die Illusion, zu meinen, man könne die Belange des Kulturgüterschutzes in Einklang bringen mit einem Handel mit archäologischen Funden ungeklärter Herkunft. Das gleicht der Quadratur des Kreises."

“我认为认为保护文化资可以与交易来历不明的考古发现相协调是一种错觉。这就像把圆圈平方了。”

评价该例句:好评差评指正
德语热词说

Die chinesische Modernisierung ist eine Modernisierung, die die materielle und geistige Zivilisation parallel in Einklang bringt.

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Doch die Anforderungen an das Gesetzesvorhaben sind hoch: Er muss Patienten- und Datenschutz in Einklang bringen.

评价该例句:好评差评指正
dradio

Beides in Einklang zu bringen, das ist für Rebecca eine echte Herausforderung.

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2023年1月合集

Indikationsregelung im Westen, Fristenregelung im Osten: Es waren zwei sehr unterschiedliche Rechtsauffassungen, die nach der Wiedervereinigung in Einklang gebracht werden mussten.

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国

Nach der Wiedervereinigung 1990 ging es dann darum, so Rolf Bolwin, das, was in der DDR üblich war, mit bundesdeutschem Recht in Einklang zu bringen.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Afrolook, Afros, Afrovenator, AFS, AFS(acoustic feedback speaker), AFSK, AFT, AFT(Automatic Fine Tuning), AFTAAS(advanced fast time acoustic analysis system), AFTEL,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接